Il mago Barbablù
C'era una volta marito e moglie, avevon du' bambini, stavano bene, erën contenti. Un giorno la mamma s'ammala, s'ammala e morì, e rimase il su' babbo con questi bimbini, con questa bimbina. Doppo lui capisci..... e rispoSò, preSe un'altra donna.Questa matrigna, era venuta matrigna di questi bimbini, non li voleva, non li voleva e..... gnanchë për.... "Io - dice - non li voglio, portëli via" Li trattava male e lu' pover'omo si sgomentava: "Ma come faccio, ènno bimbini, abbi pazienza insomma" "No, niente da fare, li devi portà via, ma portëli via."
Allòra lui, dalla grande disperazione, nun sapeva come fare questë pover'òmo una mattina si alza, li prende tutt'e due, dice: "Venite che andiamo nel bosco, andiamo a far la legna." Infatti porta via questi du' bimbini e li porta lassù, dice: "Voialtri raccogliete un po' di stecchetti qui, che io vado più ... più in là, - dice - në cèrco, faccio un carico grosso per me." E inveci li lascia lì, eppò lui va via disperato, torna a caSa, lu' va a caSa.
E questi bimbini, son lì che raccolgan la legna, dopo aspetta aspetta, il su' babbo un veniva, cuminciarono a girare in qua e in là: "Papà, papà!" Chiaman, ma sì, i papà, së n'era andato.
E allòra lòro, cun questë bimbino era più grande, e la sorellina era più piccina, la prese per mano e camina e gira di qua, guardiamo së podevano trovà la strada per ritornare a casa, ma nun la ritrovarono. E allora camina camina camina camina, ormai era andato sotto il sole, era buio; piangevano perché avéon fame, eppò un sapéon come fare.
Sicché a un certo momento së trovin davanti ... davanti a un masso grande come lì, sai, una tore cuSì grande, una grotta grande, erano stanchi avviliti, un sapéon come fare, lui, sai, së levò la giacchetta, la miSe in tera, cë mésse la so' sorellina, e poi lì tutt'e due s'addormentarono. Quando lui si sveglia, la sorellina un c'era più. T'immagini poverino, cominciò a gridare, a chiamalla. Nun c'è, gira di qua e gira di là, e nun la trovava, nun la sentiva.A un certo punto, se trova davanti un òmo grosso, un enor... enorme, e lui ha paura, trema, dice: "Questo ha portato via la mi' sorellina, më porta via anchë me." E lui, quandë vide che ha talmemte paura, chë tremava, quest'òmo i fa, dice: "Ti faccio paura è vero, - dice - però - dice - nun temere - dice - Io ti voglio bene, son vënuto aiutarti." "Va bene" Allora lui si riprese un po', e allòra gli disse, dice: "Hai fame vero? Quant'è?" "E' du' giorni"
Raccontò che avéa perso, jéa smarito la so' sorellina, un sapea ...". Dice: "Io lo so - dice - dov'è la tu' sorellina, ora mangia, bevi." E tutto un ... tutto un tratto ariva un tavulinino lì apparecchiato, con la su' piatti di minestra, la su' pietanzina, la su' acqua, dice: "Mangia, bevi e stà tranquillo che ora - dice - andiamo -dice - a prende la tu' sorellina." E infatti, dice: "Ma come facciamo?" I disse lui, dice: "Dove si va?" Dice: "Eh - dice - in cima a questa montagna." Dice quest'omo, quest'omo.
E allòra, era un mago anche quello, eh: "La tu' sorellina l'ha presa il mago Barbablu', talmente cattivo - dice - che quanti ce ... quanti ce ne vanno, e tanti ci rimangono." "Va be'! Come facciamo?" dice. "Montami in cavalcino." Allora monta in cavalcino a quest'omonë, ch'era grossë che gnanchë mai. Vvvvvvvvvvvv, in quantë të lo dico arivò in cima a questa montagna.Riva lassù e së metta, c'era pari lì no, e là së vedeva, c'era un grande prato, un ... una prateria grande, e c'era in mezzo questo palazzo, ch'era quel dë questš mago; tuttë recintatë no? tuttë chiuSë diamine. "Vedi, - dice - la tu' sorellina l'ha lui là dentro, e te la devi andà a prende." "Ma io - dice - come faccio?" dice. "Non ti preoccupare - dice - ascolta - dice - stà tranquillo - dice - che io t'aiutero'." "Va be'!"
Allòra c'avéa [.....], disse due parole, eccoti che viene un sacco lì di robba, apre questo sacco, dice: "Guarda - dice - prima di tutto ti dò quest'orologio, te vai là vicino al cancello, quando vedi mezzogiorno in punto, apri il sacco - c'era due pezzi di ... di ... di lardo, di sciungia, si dice noi, no - prendila e ungi per bene - dice - il cancello, che è tutto rugginoso, nun si apre da tanti anni ch'un è stato aperto più. La ... l'ungi per bene, il cancello si apre, vërranno verso di te, vërrà due leoni che ti voranno sbranare, perché han fame. Buttagli questo prosciutto a uno, e un prosciutto all'altro. Entra dentro - dice - c'èn tutte statue - dice - te - dice - nun ti voltare, camina, vai e vai al palazzo. Quandë ariverai là - dice - troverai - dice - primo di tutto troverai un calzolaio poverino che fa i ... i le scarpe, dagli questa lèSina e questo filo, che n'avrà ..."Apre il cancello, vengono questi du' leoni che, per isbranallo, che avéon fame, lui gli butta un prosciutto a uno, un prosciutto all'altro; loro së miSero a mangià questë prosciutto che avéon fame.
Entra dentro a questo viale, tutte statue, e lui camina a diritto senza voltassi mai, aveva una paura poverino che mai.
Ariva là in fondo al, a, al palazzo, c'era questë calzolaio che faceva le, le scarpe con la lèSina rotta, il filo che gli taiava le mani, per tirallo sai? (Ce l'aveva anche il Dino poverino). E sicché: "Tieni - dice - questa lèSina, tieni questa lèSina e questo filo, daglielo, così non si farà più male, i durërà tanto." "Lascimi passare" gli disse "Passa pure....."Va di sopra trova una donna con lë su' belle trecce, la ragazza, che c'era un pozzo, tirava l'acqua dal pozzo con i capelli, con le trecce, hai capito? Allora lu' i dice: "Tieni - dice - pòra ragazza - dice - questa fune - dice - tira l'acqua cun questa."Va di sopra cë n'era una che scaldava, spazzava il forno, sai cun le mani, c'avea un bastuncin cuSì, era tutta mezza strinata i vestiti poverina, soffriva, si lamentava, dice: "Tieni - dice - questo spazzolo, questo è di fero, lungo - dice - che të durerà per fin che tu sarai prigioniera del mago."
E allòra va sù, munta le scale, questa scalinata che c'era, c'era u ...u ... una stanza grande, c'era un ... un divano, c'era questë mago là, che russava, dormiva e dall'altra parte c'era una gabbia d'oro e c'era la sorellina dentro; e quando vede il su' fratellino fa per gridare, ma lui dice: "Zitta!" Va là, apre questa gabbia, prende la su' sorellina in collo, gli fa: "Stai zitta - dice - reggiti bene stretta." Perché doppo lui volea scappare e avea paura poverin. Infatti monta in collo al su' fratellino, lo tiene stritto coSì, e scende.
Un fa in tempo a scende' tre o quattro scalini che [.....] i mago si sveglia. "Hoooo". Un grido che tremò tutto il palazzo, lui poverino una paura da morire; [.....] ariva che lu' era lì a questa donna che tirava su l'acqua, no, che spazzava il forno; allora dice: "Oh - dice - quella donna - dice il mago - che tiri l'acqua, che tu spazzi il forno, prendi - dice - quel ladro - dice - che è venuto a rubare." "No, - i dice - che te - dice - më facevi spazzare cun una spazzola piccola, më facevi brugià tutte le mani, lui m'ha dato questa bella fune." E lui via poverino.
Di sotto ancora: "O quella donna -dice - che tu tiri l'acqua dal pozzo, prendi quell'assassino, quel ladro - dice - lo voglio fà prigioniero." "No, che te - dice - mi facevi tirà sù l'acqua con i mi' capelli, më facevi tanto male, lui m'ha dattë questa corda.""Calzolaio, prendilo - dice - te che sei un uomo - dice - prendeli tutti e due." "No, perché te mi facevi fà male, un mi davi nu... gnente - dice - per podé tirà su, vedi - dice - le mi' mani - dice - come son tutte frustate - avéa tutte l'unghie frustate tutto sangue - lui m'ha dato le lèSine e il filo che nun më taglia."
E via, poverino, lui c'ebbe da far arivà giù për questo, questo coSo, ormai il mago l'aveva diètro, e lui via, via; quand'ariva laggiù chiamen: "O leoni - dice - sbranatelo - dice - quell'assassino!" Dice: "No, che te - dice - non cë davi mai da mangiare, lui c'ha dato un prosciutto per uno." Erën sempre lì che ma... ruSicavin il prosciutto, perché un prosciutto è grosso, eh.
E allòra, anchë a questë cancello, dice: "Cancello - dice - chiuditi e falli prigionieri." "No, perché te nun c'hai mai unto - dice - c'hai fattë sempre, quand'aprivi - dice - c'hai fattë sempre, facevi sempre far: uì uì." Faceva male, no. Va fòri, i cancello si chiuse e il mago rimaSe dentro.
E lu' riva fòri, quand'èbbën fatto tre passi, caschënë in tera, perché poverino non ce la faceva più dalla gran paura che aveva. Ma lì c'era quest'altro òmo, quest'altrë mago che li prende in collo, dice: "Coraggio un a ... un avete paura - dice - venite in collo tutt'e due." Sicché questë su... i fratellino preSe il mago, i mago e la sorellina addosso al ... al fratello, in cima a questa montagna: vrrrrrrrrrru, in quantë te lo dico rivarono in fondo alla montagna. Non në potévën più, tanto che avéšn paura ormai.Allora i dice: "Hai visto - dice - che son venuto - dice - a salvatti!" "E ora - dice - come facciamo ora - dice - io - dice - nun camino, nun më la sen..." "Non të preoccu... vë cë porto io - dice - a caSa." Li prese in collo tutti e due, li portò dal su' babbo.E il su' babbo quande li vide, ([.....], pover'uomo, capirai i voleva bene eh) se li stringe forte, forte, poi chiama la matrigna, la su' moglie, dice: "Vai - dice - che sei stata una donna cattiva, m'hai fattë tantë stà male, me e i me ... i miei bambini; non ti voglio più!" La manda via di casa e stètte lì tranquillo e contento con i su' figlioli.Ecco fatto, quest'è una fola finita.
Fola raccontata a Petrognano (Piazza al Serchio) da Olga Lorenzetti Dini (nt.1910) originaria di Castiglione Garf. Raccolta e trascritta da Luca Magistrelli